NEWS/EVENTS
「Advice for Creative Technologists」日本語訳
米マスメディア企業「The New York Times Company」の一部署であるFake Loveに所属するテクノロジスト、Blair Nealさんが書かれた「Advice for Creative Technologists」(クリエイティブ・テクノロジストへのアドバイス)をBASSDRUMの清水幹太が和訳しました。クリエイティブ・テクノロジストだけでなく、テクニカルディレクションに役立つヒントなどが満載です。
クリエイティブ・テクノロジストとして心がけるべき精神論から、「ワイヤレスは信用するな!」といった現場で得た実践的な教訓まで、幅広く網羅しています。
ぜひご覧ください。
記事を読む