Japanese translation for "Advice for Creative Technologists"

APRIL, 2019

BASSDRUM's Qanta Shimizu translated into Japanese an article "Advice for Creative Technologists",  written by Blair Neal, a technologist at Fake Love, a division of US mass media company The New York Times Company.    

It is full of useful hints and tips not only for creative technologists but also for technical direction.


The article covers everything from the mentality you should keep in mind as a creative technologist, to things you learn through experience in the field, such as "Don't trust wireless!”.


Read the original article (English)

Please feel free to use the form below to contact us for job requests and media inquiries. Or send us an email at
This website uses cookies to analyze visitor data, improve the website and enhance your browsing experience. By clicking "I agree," you consent to the use of cookies on this website.